Zoom ST-224 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Instrumentos Musicais Zoom ST-224. BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D`EMPLOI Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 93
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D'EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D'EMPLOI

Página 2 - ET D'UTILISATION

Anschlüsse für Wiedergabe-Anlageund MIDI-KomponentenAnschlüsseAnschluß an Klangquelle (1) (CD-Spieler) Connexions avec du matériel dereproduction et M

Página 3 - Gebrauchshinweise

Anschluß an Klangquelle (2)(Mikrofon) Einstellen der Lautstärke Wenn alle Anschlüsse hergestellt sind, stellen Sie wiefolgt den Lautstärkepegel ein. 1

Página 4 - TABLE DES MATIERES

Der ST-224 wird mit einem vorprogrammierten Demo-Song geliefert, der die Palette der verfügbarenSpielmöglichkeiten eindrucksvoll demonstriert. Einfü

Página 5

23Der ST-224 erlaubt das Zuweisen von gesampelten Sounds auf die Pads, welche dann von Hand gespielt werden können(Pad-Play). Probieren Sie einfach di

Página 6 - Introduction

Der ST-224 besitzt 22 verschiedene eingebaute Effekte, die Sie frei auswählen und den Pads zuweisen können. Einführung (3) Zuweisen eines Effekts a

Página 7

25BANK3BANK2BANKSONGPAD1FUNCTIONPAD ASSIGNCAPACITYERASE OPTIMIZEPLAY/STOPRECORDRE-SAMPLEGRADEMONOSTEREOSAMPLINGMAXMINMAXMININPUTOUTPUTPEAKINPUTRL/MONO

Página 8 - Face avant

Einführung (2) machte Sie mit dem Spielen von Samples vertraut, die bereits im Gerät vorprogrammiert sind. ProbierenSie nun einmal, das Sampling selbs

Página 9 - ■ Section pads

27BANK3BANK2BANKSONGPAD1FUNCTIONPAD ASSIGNCAPACITYERASE OPTIMIZEPLAY/STOPRECORDRE-SAMPLEGRADEMONOSTEREOSAMPLINGMAXMINMAXMININPUTOUTPUTPEAKINPUTRL/MONO

Página 10 - Connexions

OUTRDATA CARDMIDI INDC INPOWER L/MONOEFFECTEDIT 2VOLUME/BASSEXCITERTREMOLOAUTO PANLO-FI EFFECTEXTREME EQCOMPRESSORRESONANCEHIGH-PASSLOW-PASSDISTORTION

Página 11 - INPUT L/MONO

BANK3BANK2BANKSONGPAD1FUNCTIONPAD ASSIGNCAPACITYERASE OPTIMIZEPLAY/STOPRECORDRE-SAMPLEGRADEMONOSTEREOSAMPLINGMAXMINMAXMININPUTOUTPUTPEAKINPUTRL/MONO M

Página 12 - Einführung

WICHTIGE HINWEISE ZURSICHERHEIT In dieser Bedienungsanleitung werden besondere Symboleverwendet, um auf Stellen aufmerksam zu machen, die fürdie Siche

Página 13 - [Vorbereitungen]

Le ST-224 propose 22 types d’effets. Vous pouvez sélectionner n’importe quel effet et l’assigner à un pad. Survol (3) Assigner un effet à un pad 30Fr

Página 14

31FrançaisBANK3BANK2BANKSONGPAD1FUNCTIONPAD ASSIGNCAPACITYERASE OPTIMIZEPLAY/STOPRECORDRE-SAMPLEGRADEMONOSTEREOSAMPLINGMAXMINMAXMININPUTOUTPUTPEAKINPU

Página 15 - SAMPLING

Dans Survol (2), vous avez produit des échantillons préprogrammés. Essayez maintenant d’assigner vous-même unéchantillon à un pad. La procédure suivan

Página 16

33FrançaisBANK3BANK2BANKSONGPAD1FUNCTIONPAD ASSIGNCAPACITYERASE OPTIMIZEPLAY/STOPRECORDRE-SAMPLEGRADEMONOSTEREOSAMPLINGMAXMINMAXMININPUTOUTPUTPEAKINPU

Página 17

In diesem Abschnitt werden die grundlegendeKonfiguration des ST-224 sowie einige wichtigeBegriffe, die in dieser Bedienungsanleitung oftvorkommen, erk

Página 18 - [Préparations]

Samples Im ST-224 wird eine Wellenform, die durch Samplinggewonnen wurde, als "Sample" bezeichnet. Jedes Sampleerhält automatisch eine Numme

Página 19

Sounds erzeugt werden, aber das Ausgangs-Sample wirddadurch nicht verändert. Zuweisen eines Samples zu einem PadDas [SOURCE]-Pad auf der Vorderseite i

Página 20

Wenn der Inhalt des Haupt-Speichers nicht im internenBackup-Speicher oder auf einer externen Data Card(SM04) gespeichert wird, geht er beim Ausschalte

Página 21

• Pad-BPM Kennzeichnet die Wiedergabedauer eines Pads. DerST-224 nimmt die Wiedergabedauer eines Samples,das einem Pad zugewiesen ist, als vier Taktsc

Página 22

(1) Manuelles Sampling Dieser Abschnitt erklärt die Benutzung der [RECORD]-Taste zum manuellen Eingeben des Sampling-Anfangs-und Endpunkts. Dies ist

Página 23

Gebrauchshinweise Der SampleTrak ST-224 wurde so konzipiert, umgrößtmöglichen Schutz gegen elektromagnetische Störstrahlungzu bieten und selbst nicht

Página 24 - Introduction au ST-224

Wenn Sie die [CAPACITY]-Taste drücken, erscheintdie verbleibende Sampling-Dauer in Sekunden (fürHiFi und Mono) auf dem Display. 4 Zum Umschalten zwisc

Página 25 - SAMPLE #2

Wenn der Sampling-Vorgang nicht manuell gestopptwird, geht er weiter, bis der Haupt-Speicher voll oderdie maximale Sampling-Dauer erreicht ist. An die

Página 26 - BANK 2 BANK 3

Die Zuweisung wird bestätigt. • Um die Zuweisung abzubrechen Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zur Play-Betriebsart zurückzukehren. • Um ein neues Samp

Página 27 - Français

Taste gedrückt wird (Auto-Recording-Modus istaus). • ArM 1 - ArM 3 Auto-Recording-Modus ist aktiviert. Höhere Wertebedeuten einen höheren Schwellenwer

Página 28 - 40 ~ 250

Beim Sampling von Quellmaterial mit weichemEinsatz im Auto-Recording-Modus wird u.U. derAnfang von Pegelspitzen abgeschnitten. • Wenn Auto-Stopp-Modus

Página 29 - Premier échantillonnage

Dieser Abschnitt erklärt die Benutzung des Geräts in derPlay-Betriebsart. In dieser Betriebsart spielen Sie diePads, d.h. die ihnen zugewiesenen Sampl

Página 30 - REMARQUE

stoppen, tippen Sie das gleiche Pad nochmals an. • Wenn der Sound eines auf Trigger (Retrigger)gesetzten Pads gespielt wird, und Sie das Padnochmals a

Página 31 - Pads 1 – 8

Wenn die Einstellung "on" ist, wird das Signal vonden Eingangsbuchsen konstant an dieAusgangsbuchsen gegeben. Wenn die Einstellung"oFF&

Página 32 - PAD ASSIGN

Die Zuweisung wird bestätigt. • Um weitere Samples zuzuweisen Wiederholen Sie die Schritte 1 - 5. • Um den Vorgang abzubrechen Drücken Sie die [EXIT]-

Página 33 - PLAY/STOP

Das in Schritt 1 gewählte Sample wird allen Pads 1 -8 zugewiesen, und die Tonhöhe wird automatisch alsDur-Skala variiert, wobei Pad 1 als Grundton die

Página 34

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT •••••••••• 2Gebrauchshinweise ••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 4Einleitung ••••••••••••••••••••••••••••••••••

Página 35 - Pad-Play-Betrieb

1Drücken Sie die [PAD FUNCTION]-Taste. Die [PAD FUNCTION]-LED blinkt. 2 Um den Startpunkt zu setzen, drücken SiePad 3 (START POINT). Die [PAD FUNCTION

Página 36 - Pad-Play mit [SOURCE]-Pad

Millisekunden) erscheint auf dem Display, und derneue Startpunkt ist gesetzt. Es ist auch möglich, das [EDIT 1]-Rad zum Einstellendes Startpunkts zu v

Página 37

Die [PAD FUNCTION]-LED und die LED von Pad 4leuchten auf. Durch Drücken der [PAD FUNCTION]-Taste und dannPad 4 wird die Einstellung des Offsets möglic

Página 38 - Numéro d’échantillon

[EDIT 1]-Rad, um die Einstellung zu ändern. Für manche Parameter kann auch das[LOOP/MARK]-Pad verwendet werden ( ➔S. 84). 5Drücken Sie die [PAD FUNCTI

Página 39

Durch nochmaliges Drücken der [BPM]-Taste wirdauf normale Anzeige zurückgeschaltet. Einstellwerte: -36.00 - 36.00 (Vorgabewert: 0) / 40 -250 (BPM) • P

Página 40 - LOOP/MARK

die Wiedergabe vom Anfang an neu gestartet. Diese Einstellung ist für das [SOURCE]-Pad nichtmöglich. • Gate-Wiedergabe Der Sound ist nur zu hören, wäh

Página 41 - FUNCTION

Die Kopier-Quelle ist gewählt. 4Verwenden Sie die [BANK 1] - [BANK 3]-Tastenund die Pads 1 - 8, um das Pad zu wählen, indas Sie die Einstellungen kopi

Página 42

löschen, oder um durch Beseitigen von nicht mehrbenötigten Samples Speicherplatz zu schaffen. Auch wenn alle Samples gelöscht werden, können dievorpro

Página 43 - Paramètres de pad

Sample-Optimierung Samples, die keinen Pads zugewiesen sind, sowie nichtbenützte Teile des Haupt-Speichers können gelöschtwerden, um mehr Speicherplat

Página 44

Der ST-224 besitzt eine Auto-Sync-Funktion, die eserlaubt, das Tempo (BPM) eines Pads an ein anderes Padanzugleichen. Dies ist zum Beispiel nützlich,

Página 45 - Copier des réglages pour pads

Löschen eines Songs ••••••••••••••••••••••••••••••••• 136Spielen von Songs mit Pads (Play-Liste-Funktion) ••••••••••••••••••••••••••••• 138Zuweisen

Página 46 - No. de pad

Sample mit anderer Länge wird erstellt(Resampling). Das neue Sample wird dem Slave-Pad zugewiesen. Dies benötigt eine gewisse Zeitfür den Resampling-V

Página 47

Die Länge des als Slave-Pad gewählten Sampleswird geändert, ein neues Sample wird im Haupt-Speicher erstellt (Resampling), und dieses Samplewird dem S

Página 48

Ändern des BPM-Werts für allePads (fortgeschrittene Auto-Sync-Anwendung) Wie im vorstehenden Abschnitt erklärt, sieht der ST-224ein Sample, das einem

Página 49 - Synchronisation BPM des

Der ST-224 besitzt 22 Typen von eingebauten Effekten.Jeder beliebige Effekt kann auf jedes beliebige Padangewendet werden. Das [EDIT 1]-Rad und der [E

Página 50

3 Halten Sie die [EFFECT ON/OFF]-Tastegedrückt und tippen Sie das in Schritt 2gewählte Pad an. Während die [EFFECT ON/OFF]-Taste gedrücktbleibt, leuch

Página 51 - RESAMPLING

1Drücken Sie die [EFFECT SYNC]-Taste. Die [EFFECT SYNC]-LED leuchtet auf und derEffektparameter wird automatisch aufSynchronisieren mit dem Effekt-BPM

Página 52

Die gegenwärtig gewählte Auflösung erscheint aufdem Display. 5 Verwenden Sie die [SPECIAL]-Taste, um zurnächsten Auflösungseinstellung zu schalten. Be

Página 53 - Verwendung der

Effekttypen Dieser Abschnitt führt alle Effekttypen mit den Parametern auf, die mit dem [EDIT 1]-Rad und [EDIT 2]-Knopfeingestellt werden können. Die

Página 54

114DeutschEDIT 1 EDIT 2 SYNCDISTORTION A gain tone –RING MODULATORBbalance–LOW-PASS A LFOHIGH-PASSBfrequencyfrequencyfrequencyLFOEXTREME EQ A gain –RE

Página 55

Types d’effetsCette section vous décrit tous les types d’effet et leurs paramètres pouvant être réglés avec la molette [EDIT 1] et lacommande [EDIT 2]

Página 56

Wir danken Ihnen für Ihre Wahl des ZOOM SampleTrakST-224 (im folgenden einfach als "ST-224" bezeichnet).Der ST-224 ist ein Sampler, der die

Página 57 - Effekttypen

118FrançaisEDIT 1 EDIT 2 SYNCDISTORTION A gain tone –RING MODULATORBbalance–LOW-PASS A LFOHIGH-PASSBfrequencyfrequencyfrequencyLFOEXTREME EQ A gain –R

Página 58 - EFFEKTTYP BANK Beschreibung

Mit dem ST-224 können Sie bis zu acht Songsaufnehmen und jederzeit automatisch wieder abspielen.Ein Song ist eine Reihe von Pad-Betätigungen. Diemaxim

Página 59 - Types d’effets

3 Verwenden Sie die [-] [+]-Tasten, um diegewünschte Quantize-Einstellung (kleinsteNote) zu wählen. 4 Viertelnote 8 Achtelnote12 Achtelnote Triole 16

Página 60

Wenn nicht anders eingegeben, hat ein leerer Song4/4- Taktschläge und 4 Takte. (Hinweise zum Ändern der Taktschläge und Längeeines Songs finden Sie au

Página 61 - Création de morceaux

9 Um die Aufnahme zu beenden, drücken Siedie [SONG REC]-Taste noch einmal oderdrücken Sie die [SONG PLAY]-Taste. Die [SONG REC]-LED geht aus und die S

Página 62

[SONG PLAY/STOP]-Taste nochmals. Die [SONG PLAY/STOP]-LED geht aus. 4 Sie können auch die Wiedergabe-Positiondes Songs ändern. Während der Songgestopp

Página 63

Die [SONG FUNCTION]-LED blinkt. 3Wählen Sie den einzustellenden Parameterunter Verwendung der Pads 1 - 8. Wenn die [SONG FUNCTION]-Taste gedrückt wurd

Página 64 - PLAY/STOPREC

• Pad 2 (QUANTIZE) Bestimmt den für die Aufnahme verwendetenQuantisierungs-Wert ( ➔ S. 120, 122). DieserParameter hat keinen Einfluß auf die Song-Wied

Página 65 - [-] [+]- Tasten verwenden

Während dieser Song-Parameter aufgerufen ist, kannder MIDI-Empfangskanal durch Gedrückthalten einerder [BANK 1] - [BANK 3]-Tasten und Drücken der [-]

Página 66

Löschen eines Songs Die für einen Song aufgenommenen Daten könnengelöscht werden, wenn sie nicht mehr benötigt werden.Ein gelöschter Song geht wieder

Página 67

• Eingebaute Presets und Demo-Song Eine große Anzahl von ab Werk vorprogrammiertenPresets erlaubt die sofortige Benützung des ST-224.Das Gerät verfügt

Página 68

Der ST-224 besitzt eine Play-Liste-Funktion, die esIhnen erlaubt, die Songs 1 - 8 den Pads 1 - 8 zuzuweisenund durch einfaches Antippen der Pads zu sp

Página 69 - Effacer un morceau

"Resampling" bedeutet, daß das Ausgangssignal des ST-224 nochmals dem Sampler-Teil zugeführt wird, um indigitaler Form wieder gesampelt zu w

Página 70 - Reproduire des morceaux avec

Halten Sie die [PLAY/STOP]-Taste gedrückt undverwenden Sie die [-] [+]-Tasten, um die Auto-Sampling-Dauer einzustellen ( ➔ S. 64). • Um Resampling zu

Página 71 - Fonction Resampling ou ré

13 Drücken Sie die [PAD ASSIGN]-Tastenochmals. Das neue Sample wird dem gewählten Padzugewiesen. (Einzelheiten zum Zuweisen einesSamples an ein Pad fi

Página 72

Dieser Abschnitt erklärt, wie Sie den gesamten Inhalt desHaupt-Speichers oder Wellenformdaten für ein Pad imBackup-Speicher sichern und wie Sie solche

Página 73

5 Verwenden Sie die [INTERNAL/DATA CARD]-Taste, um als Medium für das Laden "Int"(interner Backup- Speicher) zu wählen. 6Drücken Sie die [LO

Página 74 - Sauvegarder et charger des

Die Anzeige "ForMAt" erscheint auf dem Display. Wenn die Anzeige "noCArd" erscheint, wurde dieData Card nicht erkannt. Prüfen Sie,

Página 75 - ST-224 Face arrière

2 Verwenden Sie die [INTERNAL/DATA CARD]-Taste, um als Speichermedium "CArdXX"(Data Card; XX ist eine Datei-Nummer von 1bis 99) zu wählen. E

Página 76 - INTERNAL/DATA CARD

um die Datei- Nummer (1 - 99) zu wählen,wenn "CArdXX" in Schritt 2 gezeigt wird. 6Drücken Sie die [DELETE]-Taste. Die [DELETE]-LED blinkt. 7

Página 77

Volumendaten (alle Wellenformdaten, Pad-Parameter- Einstellungen, Song-Daten für internenSequencer) werden von der Data Card in den Haupt-Speicher kop

Página 78

Vorderseite Bezeichnung der Bedienungselemente Face avantDescription des éléments14DeutschFrançais Display/Sequencer-Teil Eingang/ Ausgang-Teil

Página 79

Samples den Pads zugewiesen werden. • FileXX (XX = 1 - 99) Stereo- oder Mono-WAV-Dateien auf einer DataCard. Wellenformdaten aus diesen Dateien können

Página 80

gedrückt wird, erscheinen die Bank-Nummer (1 - 3)und Pad-Nummer (1 - 8) für die Quelle auf demDisplay. Ändern Sie diese Anzeige auf dengewünschten Inh

Página 81

Dieser Abschnitt beschreibt ein Beispiel für dieBenutzung der MIDI-Funktion des ST-224. Samples, die den Pads des ST-224 zugewiesen sind,können von ex

Página 82 - Exemple d’application MIDI

untenstehenden Tabelle aufgeführt. Noten-Nummern/Namen und Pads Die Velocity-Information der Notendaten wird nichtbenutzt. 4 Um den MIDI-Kanal zu setz

Página 83

Noten-Nummern/Namen und Pads (MIDI-Kanal 10) Synchronisieren der Song-Wiedergabeam ST-224 mit externen Geräten Die Song-Wiedergabe des ST-224 kann mi

Página 84

Rückstellen des ST-224 auf denWerks-Vorgabezustand (Initialisieren) Sie können das Gerät wie folgt auf den Werks-Vorgabezustand zurücksetzen. 1 Schalt

Página 85 - Autres fonctions

Wenn im Betrieb des Geräts eine Störung vorzuliegenscheint, prüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte.Störungshilfe170DeutschSymptom Prüfpunkt Abhi

Página 86 - Störungshilfe

Si vous avez un problème, vérifiez d’abord les pointssuivants. Dépannage172FrançaisSymptôme Diagnostic RemèdePas de son ou à volume extrêmement bas. L

Página 87 - Dépannage

ST-224 Datei-Import-Details Der ST-224 kann Standard-PCM-Dateien über die DataCard (SM04, Option) importieren. 1. Windows WAV-Dateien Unter Microsoft

Página 88

176• Signal processing 18-bit A/D converter / 18-bit D/A converter • DSP ZOOM original ZFX-2 • Sampling frequency Hi-Fi: 32 kHz / STANDARD: 16 kHz /

Página 89 - ST-224 Specifications

16DeutschFrançaisCOPY DELETEEXITLOAD SAVE+–AUTO SYNCPLAYLISTTAPBPMSONGPLAY/STOPRECBPM/VALUEMEASURESAMPLE/SONGBEATBACKUPSPECIALINTERNAL/DATA CARD Ecra

Página 90 - MIDI Implementation

1771. TRANSMITTED DATANONE.2.RECOGNIZED DATA1) CHANNEL VOICE MESSAGESSTATUS SECOND THIRD DESCRIPTION1000 nnnn 0kkk kkkk 0vvv vvvv NOTE OFFkkk kkkk : N

Página 91

178 4 : #00 EFFECT BANK A : TIME STRETCH #11 EFFECT BANK B : SCRATCH#01 EFFECT BANK A : DELAY #12 EFFECT BANK B : REVERB#02 EFFECT BANK A : FLANGER

Página 92 - MIDI Implementation Chart

179[ Sampling Machine ] Data : 6.Oct.,1998Model SampleTrak ST-224 MIDI Implementation Chart Version : 1.00Transmitted Recognized RemarksFuncti

Página 93 - ZOOM CORPORATION

ZOOM CORPORATIONNOAH Bldg., 2-10-2, Miyanishi-cho, Fuchu-shi, Tokyo 183-0022, JapanPHONE: 042-369-7116 FAX: 042-369-7115Printed in Japan 224-5050

Comentários a estes Manuais

Sem comentários